093 《攝大乘論釋 世親菩薩釋 真諦譯》疏文斷句 印度 世親菩薩釋 台灣 王穆提 疏文斷句

簡介:
 (書名)釋無著之攝大乘論者。有二本:一為世親菩薩作,一為無性菩薩作。前之一本有三譯,一為陳真諦譯,十五卷,二為隋笈多譯,十卷,三為唐玄奘譯,十卷。後之一本,唯玄奘譯,十卷。
---【佛學大辭典(丁福保)】

攝大乘論釋
  為無著所造《攝大乘論》的註釋書,無著之弟世親論師造。漢土有三種譯本,一為陳代真諦譯,凡十二卷,一說十五卷,陳天嘉四年,在廣州制旨寺譯出,慧愷筆受,後世稱《梁譯攝大乘論釋》,略稱攝論釋。二者隋開皇十年,沙門達摩笈多暨行矩等合譯,凡十卷,名為《攝大乘論釋論》。三者唐代貞觀二十三年玄奘三藏譯,凡十卷,世稱唐譯世親攝論。

093 《攝大乘論釋 世親菩薩釋 真諦譯》疏文斷句 印度 世親菩薩釋 台灣 王穆提 疏文斷句



  在真諦譯本中,闡示八識體一,種、現一體,及阿陀那七識異名說等,為隋唐兩種譯本所無,其餘相異之處亦多。其故何在呢,因世親之後,十大論師繼起,對唯識宗義,當時就有不同的見解,於是就其釋論,增添刪削,故新舊二譯原本即不盡相同。攝論宗所依的是安慧一系的古唯識義;而玄奘一系所依的,是護法一系的新唯識義,這就是二者不同的原因。
---【唯識名詞白話新解(于凌波居士著)】

 

 線上請書,您還可以到:

Readmoo讀墨

GooglePlay圖書

樂天kobo

 

推薦閱讀:
 
《菩薩藏佛教學會 王穆提居士著書、隨筆、對讀》
《成唯識論述記集成編對讀》
 
《成唯識論述記論議》
 
《唯識抄》
 
《唯識要義問答》 
 
《唯識春秋》
 
《成佛正因》
 
 《大乘法苑義林章》疏文勘註
 
《中論研習》
 
《天台智者大師全集》
 
《三論宗吉藏大師合集》
 
《唯識宗必修論疏》
 
《一切有部根本論典,一身六足論》
 
《唯識、中觀、二乘阿毗達摩論書》
 
 
《唯識、天台山家、天台山外、淨土等論疏》
 
《法相唯識學經論疏》
 
《日本東密、天台密教彙整》
 
《玄奘三藏譯撰全輯》
 
《漢語佛教五大部》
 
 
 
 《菩薩藏佛教學會完整出版法寶書目》