前言:本書集合《雜阿含經》重要經文與法相唯識學阿毗達摩論書相互以上下文記錄而成,加諸隨筆、略釋論文解釋,集成了本書,希冀讓學習佛法之學人得有一入門學習之大綱。需要說明的是,若有引用學者內文,或翻譯所成,並不代表本人同意彼等看法與見解。
前文: 《玄奘三藏譯撰全輯》收錄奘師所翻經論,以下稱《玄奘三藏譯撰全輯》為《全輯》,總共七十五部,一千三百三十五卷,翻譯內容若按《大正藏》分類,則遍及〈阿含部〉、〈般若部〉、〈華嚴部〉、〈寶積部〉、〈涅槃部〉、〈大集部〉、〈經集部〉、〈密教部〉、〈律部〉、〈釋經論部〉、〈毘曇部〉、〈中觀部〉、〈瑜伽部〉、〈論集部〉、〈史傳部〉、〈外教部〉共十六部,以〈經集部〉、〈毘曇部〉、〈瑜伽部〉所翻經論最甚,本《全輯》並一一針對經論文句做整理疏文斷句,高達一千餘萬字,兩萬餘頁,每部經論並加入《大正藏》出處。
《攝大乘論及釋》疏文斷句七種合刊收錄: 001《攝大乘論(佛陀扇多本)》疏文斷句002《攝大乘論(真諦)》疏文斷句003《攝大乘論本》疏文斷句004《攝大乘論釋 世親菩薩釋 真諦譯》疏文斷句005《攝大乘論釋論 世親菩薩造 笈多共行矩等譯》疏文斷句
編輯說明:本論出自:一、《大正藏》第六十八卷,第2268經。二、《大日本佛教全書》第七十八卷 作者略:貞慶(日本),字解脫房:藤原貞憲子,壺坂覺憲資,居興福寺。文治二年(A.D.1186)維摩會講師,後隱棲笠置山,建保元年(A.D.1213)二月三日寂,年五十九。
〈解題〉 在日 本被稱為「神山」的筑波山,其原本有一日本德川幕府所保護之佛寺-中禪寺,因日本廢佛毀釋遭受毀壞殆盡。而此筑波山中禪寺開山始祖即是日本法相宗...
編輯說明: 一、出自:《大正新修大藏經》第65卷,第2258經、《大日本佛教全書》第八十冊(卷)、《日本大藏經》第二十七冊,三論章疏之餘。二、以《大日本佛教全書》版本為主要參酌編輯版本。三、問答以上下方式放置,方便讀者閱讀。四、缺字:以[ ] 標註,如:[經]。五、關於論文引用《大乘廣百論釋論》,有些缺謬字,後已添加上。
編輯說明: 一、本論出自《大正新修大藏經》第71卷,2309經,《大日本佛教全書》第80冊,編輯校勘以 《大日本佛教全書》為主。一、缺字以( )符號標註,如:(答)。或者:(□,缺字。)二、□符號,以《大正新修大藏經》、《大日本佛教全書》皆缺字。故以□說明。三、改字,以[...
## 編輯說明: 一、本論出自《大正藏》第71卷,第2311經,與《日本大藏經》〈法相宗章疏一〉(大正四年七月二十八日發行)二藏。 二、註解以[ ]...