菩薩藏佛教學會
菩薩藏佛教學會

《菩薩藏》法寶推薦

《六十正理論釋》分析 📝 作者與背景 角色 人物/團體 簡介與背景 ** मूल作者(本論)** 龍樹(Nāgārjuna) (由釋文推斷) 雖未直接指明,但月稱引述此論(《六十正理論》)與《空性七十論》、《回諍論》的關係,且探討中觀緣起性空的核心思想,故本頌的作者應為 中觀派祖師龍樹 。 ** 釋論作者** 月稱(Candrakīrti) 大乘中觀自續派 的重要論師。釋文稱其為 大乘中觀阿阇黎...
文本分析 本文本 (D3863) 是一部藏傳佛教的論典,題為《中觀智慧入門論》(梵文: Madhyamika Avatāra Prajñā Nāma ;藏文: dbu ma shes rab la 'jug pa )。 這是一部極為精煉、以偈頌體寫成的實修口訣 (གདམས་ངག, Upadeśa),而非一部廣泛的學術性論著。其風格言簡意賅,直指心要,旨在引導修行者如何將中觀的「見地」落實於「禪修」...
文本分析與導讀 ✍️ 作者與譯者簡介 (Background) 角色 姓名 相關資訊 根本論作者 聖天 (Āryadeva) 或 龍樹 (Nāgārjuna) 《入中論》是 月稱 (Candrakīrti) 對 龍樹 的《中觀根本慧論》等中觀思想的闡釋,但在文獻中,月稱引用了 聖天 的偈頌,並高度讚揚 龍樹 。 釋論作者 月稱 (Candrakīrti) 印度著名中觀應成派論師,公元7世紀人士。本...
作者與相關人物簡介背景 角色 姓名 簡介與貢獻 根本頌作者 月稱(Candrakīrti) 藏文譯者記載為「比丘月稱」(དགེ་སློང་ཟླ་གྲགས་),是印度中期中觀學派(Prāsaṅgika-Madhyamaka,應成派中觀)的 重要祖師 。他繼承和發展了龍樹菩薩的學說,特別是《中論》的教義。此《入中論》即是其核心代表作,旨在解釋龍樹的空性教義並闡述菩薩修行的十地階位。 譯師群 帝洛迦(T...
文本分析與背景介紹 🧘‍♂️ 作者與註釋者簡介 根本論作者: 龍樹菩薩 (Nāgārjuna, ཀླུ་སྒྲུབ།),被尊稱為「第二佛陀」,是中觀學派的創始人。他在論中闡述了 緣起性空 的甚深教義。 註釋者: 月稱論師 (Candrakīrti, ཟླ་བ་གྲགས་པ།),是印度中觀學派**應成派(Prāsaṅgika) 的集大成者。本論《明句釋》(Prasannapadā)是月稱對龍樹《中觀...
作者與註釋者、翻譯者簡介背景 角色 姓名(或稱謂) 背景與貢獻 依據 根本論造論者 龍樹 (Nāgārjuna) 文本間接提及,稱其為「比丘龍樹」(Klu zhes bya ba/龍樹),並預言他將闡明教法、證得歡喜地 (Rab tu dga' ba'i sa)。 《般若燈論》原作者 清辯 (Legs ldan byed/Bhāviveka) 文本提到其他論師不能容忍阿阇黎清辯所作的解釋,暗示他是...
《中觀緣起論》(Madhyama Pratītyasamutpāda Nāma) 💡 作者與背景簡介 作者: 阿闍黎黑者 (Ācārya Kṛṣṇācārya) 稱謂解讀: 「阿闍黎」(Ācārya)是佛教對 導師 或 上師 的尊稱,意為「用其智慧與道德教授弟子,使之行為端正合宜,而自身又堪為弟子楷模之師」。此稱號在密宗中尤其作為上師與傳授密教儀軌者的名號。 「黑者」的資訊: 關於「阿闍黎黑者」(...
《中觀要義》 (Madhyamārtha-saṃgraha) 分析 👤 作者與翻譯者背景簡介 1. 作者:阿闍黎 賢護 (Acharya Lekden Jed / Sthiramati?) 藏文名稱: སློབ་དཔོན་ལེགས་ལྡན་བྱེད་ (Slob dpon legs ldan byed) 漢文譯名: 賢護 (在文本末尾譯為「賢護」,但藏文名 legs ldan byed 常被認為是...
文本分析:《中觀心要思擇焰論》及《中觀心要略論》 📜 著作背景與傳譯信息 項目 著作名稱 藏文名稱 作者(造論者) 譯師/校訂者 傳承依據 主論 《中觀心要思擇焰論》 དབུ་མའི སྙིང་པོའི་འགྲེལ་པ་རྟོག་གེ་འབར་བ། (Madhyamaka-hṛdaya-vṛtti-tarkajvālā) 大論師 跋毗 (Bhāvya) 印度堪布 燃燈吉祥智 (Dīpaṃkara...
文本分析:《中觀心要頌》(Madhyamaka-hṛdaya-kārikā) 📜 著作背景與簡介 原著(造論者): 大阿阇黎 跋毗耶 (Bhāviveka / 清辯)。 名稱: 梵語: Madhyamaka-hṛdaya-kārikā 藏語: དབུ་མའི་སྙིང་པོའི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ། (Dbu ma'i snying po'i tshig le'ur byas pa)...