隨筆

鑑真和上展

日本京都國立博物館 鑑真和上展,參月貳拾柒日展。

和上者,本為親教師義,因訛傳演變成為和尚,非也。《集成編》說:「第三重譯直譯者,一、直譯,如五印夾牒直來東夏譯者是。二、重譯,如經傳嶺北,樓蘭焉耆不解天竺言,且譯為胡語,如梵云鄔波陀耶,疏勒云鶻社,于闐云和尚,又天王梵云拘均羅,胡云毘沙門是。三、亦直亦重,如三藏直齎夾牒而來,路由胡國,或帶胡言,如覺明口誦曇無德律中有和尚等字者是也。云云。」

 

又說:「南海寄歸傳三(十一右)云:鄔波馱耶,馱字音停駕切,既無正體,借音言之,鄔波是其親近,波字長喚,中有阿字,阿馱耶義當教讀,言和尚者非也。西方汎喚博士皆名為社,斯非典語,若依梵本經律之文,咸云鄔波馱耶,譯為親教師,北方諸國皆喚和社,致令傳譯習彼訛者,具如玄應音義二十四(二紙左)、華嚴音義二(五紙左) 中明。」如今說和尚者,多根據于闐重譯之語。又,什公譯此語為力生,意說弟子依止親教師而道生。現今多有自稱、他稱大和尚語,觀古人思今人,能如此隨意說乎?遙想弘一律師自稱沙彌,彼等不羞愧乎?

鑑真和上六渡東瀛業已失明,多遭官方非難等而未能成。六渡後於東大寺啟戒壇,又精本草,後又多啟諸佛寺。今之展覽多有八世紀《南海寄歸傳》、《根本説一切有部戒經》、《十誦律》、《摩訶僧祇律》、《四分律》等為日本奈良時代所保存至今,另《五分律》為平安時代所保存。除此之外,又展最澄與空海戒律疏等作品,另外,唐招提寺、東大寺、西大寺、法華寺等收藏亦同時展出。

如今華人參觀東大寺者,多半僅只知附近有鹿公園爾,許多歷史因此而淹沒。

 

(台灣台北樹葬園區,免費入葬,並且補貼兩萬台幣給予入葬申請者。)

 

 

搜尋本站

請書

 

googleplay

前往:Google Play圖書

Readmoo讀墨線上請書

readmoo

kobo 線上請書

kobo

分享至社群